Przejdź do menu Przejdź do treści

Wymiana studencka Erasmus+ we współpracy z uczelnią Instituto Politécnico de Bragança w Portugalii.

W dniach 19-23 stycznia 2026 roku studentki drugiego roku studiów magisterskich na kierunku filologia angielska: Klaudia Bator, Nikola Pasiut oraz Julia Półtorak, uczestniczyły w wymianie studenckiej Erasmus+ zorganizowanej w ramach BIP (Blended Intensive Programme) we współpracy z uczelnią Instituto Politécnico de Bragança w Portugalii. Tegoroczny kurs pod nazwą Theories in Translator Training umożliwił naszym studentkom utrwalenie przyswojonej dotąd wiedzy z zakresu przekładu, a także uzyskanie nowego spojrzenia na niektóre z aspektów tłumaczenia. Po odbyciu zdalnej części programu (październik-grudzień), na którą składała się seria wykładów prowadzonych przez nauczycieli akademickich z uczelni biorących udział w tejże wymianie (w tym także przez dr hab. Agnieszkę Gicalę, prof. UKEN), studentki miały za zadanie napisać referat dotyczący wybranego zagadnienia z teorii przekładu. Ich praca nosi tytuł „Cultural Translation and Edward T. Hall’s Iceberg Model of Culture: A Case Study of Pride and Prejudice” i została pozytywnie oceniona przez komisję składającą się z wykładowców biorących udział w programie na uczelni w Bragançy. Podczas stacjonarnej części Erasmusa nasze reprezentantki uczestniczyły w gościnnych wykładach dotyczących przekładoznawstwa, zwiedziły lokalne muzeum sztuki współczesnej (Centro de Arte Contemporânea Graça Morais) oraz regionalnej (Museu do Abade de Baçal), a ostatniego dnia wymiany prezentowały rezultaty swoich badań zawartych w referacie. W czasie wolnym od zajęć na uczelni zwiedzały Bragançę, poznając tamtejszą kulturę oraz zabytki, np. zamek (Castelo de Bragança) czy dzielnice starego miasta.