Przejdź do menu Przejdź do treści

dr hab.
Alicja WITALISZ

dr hab. <br>Alicja WITALISZ

Zastępca Dyrektora Instytutu Filologii Angielskiej ds. jakości kształcenia
Kierownik Katedry Językoznawstwa Angielskiego
Senator w kadencji 2020-2024

Katedra Językoznawstwa Angielskiego

alicja.witalisz@uken.krakow.pl

tel: +48 12 662 62 05

pok: 204

ORCID: 0000-0002-2256-1269

publikacje:

http://bgbase.up.krakow.pl/

Stanowisko:

  • Profesor Uniwersytetu Komisji Edukacji Narodowej

 

Pełnione funkcje w Instytucie Uniwersytecie:

  • Zastępca Dyrektora Instytutu Filologii Angielskiej ds. jakości kształcenia,
  • Kierownik Katedry Językoznawstwa Angielskiego,
  • Przewodnicząca Rady Jakości Kształcenia w IFA.

 

Stopnie naukowe:

  • 2016; Doktor habilitowany nauk humanistycznych w dyscyplinie językoznawstwo;
    Uniwersytet Pedagogiczny w Krakowie;
    Tytuł pracy: „English Loan Translations in Polish: Word-Formation Patterns, Lexicalization, Idiomaticity and Institutionalization”.

 

  • 2006; Doktor nauk humanistycznych w zakresie językoznawstwa;
    Uniwersytet Jagielloński, Kraków;
    Tytuł pracy: „Anglosemantyzmy w języku polskim, Kraków: Tertium, 2007.”;
    Promotor: prof. dr hab. Renata Przybylska, Uniwersytet Jagielloński.

 

  • 1998; Magister filologii angielskiej;
    Uniwersytet Jagielloński, Kraków;
    Tytuł pracy: „Privative and Reversative Derivations in English and Polish”;
    Promotor: dr hab. Ewa Willim, Uniwersytet Jagielloński.

 

Dyscyplina naukowa:

  • Językoznawstwo.

 

Katedra:

  • Katedra Językoznawstwa Angielskiego.

 

Zainteresowania badawcze:

  • lingwistyka kontaktu,
  • neologizacja,
  • leksykologia i leksykografia,
  • językoznawstwo korpusowe,
  • globalizacja językowa.

 

Prowadzone zajęcia:

  • Wstęp do językoznawstwa,
  • Kontakt językowy,
  • Semantyka,
  • Gramatyka opisowa,
  • Pisanie tekstów akademickich,
  • Seminarium magisterskie i licencjackie.

 

Członkostwo w Towarzystwach Naukowych:

  • Linguistic Society of America (LSA),
  • Societas Linguistica Europaea (SLE),
  • Polskie Towarzystwo Językoznawcze (PTJ),
  • European Association for the Study of English (ESSE),
  • Polish Association for the Study of English (PASE),
  • Global Anglicisms Database Network (GLAD),
  • Towarzystwo Miłośników Języka Polskiego (TMJP),
  • Krakowskie Towarzystwo Popularyzowania Wiedzy o Komunikacji Językowej Tertium.

 

Członkostwo w Radach Naukowych czasopism:

  • Biuletyn Polskiego Towarzystwa Językoznawczego – Redaktor językowy,
  • Półrocznik Językoznawczy Tertium – członek Rady Naukowej i Redaktor Działu Recenzji.

 

Wybrane wykłady gościnne:

  • 2024 Fu Jen Catholic University, Tajpej, Tajwan,
  • 2024 Beijing Union University, Pekin, Chiny,
  • 2024 Universidad de Cádiz, Hiszpania,
  • 2024 University of Patras, Grecja,
  • 2023 British Library, Londyn, Wielka Brytania,
  • 2023 Salem State University, USA,
  • 2023 Westfield State University, USA,
  • 2023 Université de Limoges, Francja,
  • 2023 Universidad de Cádiz, Hiszpania,
  • 2022 East Carolina University, Greenville, North Carolina, USA,
  • 2022 Universidad de Cádiz, Hiszpania,
  • 2022 Universidad de Las Palmas de Gran Canaria, Hiszpania,
  • 2021 La Sapienza, Rzym, Włochy,
  • 2021 Universidad de Cádiz, Hiszpania,
  • 2019 Universidad de Cádiz, Hiszpania,
  • 2019 University of California, Santa Barbara, USA.
  • 2016 Troy University, Troy, Alabama, USA,
  • 2014 Universidad de Sevilla, Hiszpania,
  • 2014 Westfield State University, Westfield, Massachusetts, USA,
  • 2014 East Carolina University, Greenville, North Carolina, USA,
  • 2013 University of Crete, Grecja,
  • 2013 Otto-Friedrich Universität Bamberg, Niemcy,
  • 2013 Selçuk Üniversitesi, Konya, Turcja,
  • 2012 Università degli Studi di Padova, Włochy,
  • 2011 Universidad de Huelva, Hiszpania,
  • 2011 Universidad de La Laguna, Tenerife, Hiszpania,
  • 2009 Universidad de Jaen, Hiszpania,
  • 2007 University of Northern Iowa, Cedar Falls, Iowa, USA,
  • 2006 Università di Bologna, Włochy.

 

Najważniejsze publikacje:

Monografie:

  • 2016 Przewodnik po anglicyzmach w języku polskim. Kraków: TMJP PAN,
  • 2015 English Loan Translations in Polish: Word-formation Patterns, Lexicalization, Idiomaticity and Institutionalization. Frankfurt am Main: Peter Lang,
  • 2007 Anglosemantyzmy w języku polskim – ze słownikiem. Kraków: Tertium.

 

Artykuły:

  • 2024   Semantic shifts of coming out and come out of the closet. A crosslinguistic usage-based perspective. Gender and Language 18(2): 175-197.
  • 2023  z A. Cierpich-Kozieł i E. Mańczak-Wohlfeld: English-sourced direct and indirect borrowings in a new lexicon of Polish anglicisms. Studies in Polish Linguistics 18(1): 1–23.
  • 2023  z M. Bańko: English-sourced ordinal superlatives in contemporary Polish: An argument for the usefulness of syntactic loans, Prace Językoznawcze XXV(3): 23–39.
  • 2023   Weaponized words: LGBTQ+ Anglicisms at the service of Polish sociopolitical discourse, in:m  S. M. Shearman, L. G. Kean, M. Tucker-McLaughlin and W. Witalisz (eds.) Freedom of Expression Across Borders: Communication, Culture, and Language. Greenville, NC: ECU Academic Library Services, Distributed by the University of North Carolina Press, 45–63.
  • 2023   z E. Mańczak-Wohlfeld i A. Cierpich-Kozieł: Nowy słownik zapożyczeń angielskich w polszczyźnie – założenia ogólne i mikrostruktura haseł, Język Polski CIII; 5–19.
  • 2023  (R)evolution in language contact exploration: research potential in cognitively-oriented, usage-based methodologies, in: Time and temporality across disciplines and methodologies, A. Piskorz (ed.), Kraków: Wydawnictwo UP, 105–124.
  • 2022  Mieć nazwę, to istnieć: funkcje anglicyzmów w dyskursie związanym ze społecznością LGBTQ+, Socjolingwistyka 36(1): 247–262.
  • 2022  Najnowsze metodologie badawcze w lingwistyce kontaktu i automatyczna ekscerpcja anglicyzmów, Język Polski CII(2), 5–22.
  • 2022 z M. Bańko i K. Hansen: Linguistic purism and loanword adaptation techniques: The case of Polish, Language Awareness 31(1), 95–116. (online w 2021),
  • 2021 Recyclable Loans: Idiosyncrasy, Rule-Governedness and Gradience in Contact-Induced Lexical Creativity, w: Ramón Martí Solano, Pablo Ruano San Segundo (eds.), Anglicisms and Corpus Linguistics. Corpus-Aided Research into the Influence of English on European Languages, Frankfurt am Main: Peter Lang, 97-117.
  • 2021 Polish LGBTQ+-related anglicisms in a language contact perspective, Studia Anglica Posnaniensia 56: 631-653.
  • 2021 Ewolucja badań nad wynikami kontaktu językowego w czasie i przestrzeni: wybrane zagadnienia, w: Język(i) w czasie i przestrzeni. Łódzkie Studia z Językoznawstwa Angielskiego i Ogólnego 12. P. Stalmaszczyk (red.), Łódź, 159–186.
  • 2020 Problems in studying loan translations, in: Mostly Medieval: In Memory of Jacek Fisiak, Beyond Language 5, H. Sauer, P.P. Chruszczewski (eds.). San Diego, CA: Æ Academic Publishing, 476–494.
  • 2020 Abundance, conflict and insufficiency in loan terminology, Biuletyn Polskiego Towarzystwa Językoznawczego LXXVI, 165–179.
  • 2020 Formal variance in Polish adjectival anglicisms, in: Languages in contact and contrast. A Festschrift for Professor Elżbieta Mańczak-Wohlfeld on the occasion of her 70th birthday, M. Szczyrbak, A. Tereszkiewicz (eds.), Kraków: Jagiellonian University Press, 551–569.